MOTORI ORBITALI
HYDRAULIC MOTORS SERIES
BGM
B/1
COD. 06-0110-A03
B/2
orbita
l
R
orbita
l
orbita
l
R
CARATTERISTICHE DEL MOTORE
MOTOR FEATURES
Alimentazione laterale.
Side ports configuration.
Alimentazione posteriore.
Rear ports configuration.
Distribuzione radiale e tolle-
ranze ridotte al minimo per
assicurare un drenaggio ri-
dotto - Valvole interne di
drenaggio.
Optimized spool valve design
to minimize the leakage -
built-in check valves.
Parapolvere per proteggere
la guarnizione di tenuta del-
l'albero dalle impurità.
Dust seal to protect the high
pressure shaft seal.
Elevato rapporto coppia/peso
e buona regolarità a basso
numero di giri.
High torque/weight ratio and
very good low speed perfor-
mance.
Flangia N. Flangia a
due fori opzionale.
N. flange. Two bolt
mounting flange option.
Possibilità di alimentazione
laterale o posteriore.
Rear and side ports option.
Buone capacità di carico radiale e
assiale.
Very good side and axial load
capacity.
Valvole interne di drenaggio.
Built - in check valves.
B/3
orbita
l
R
orbita
l
orbita
l
R
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Motore
Motor
Cilindrata
Displacement
cm
3
/giro
[in
3
/rev]
Max. pressione in
ingresso
Max. input pressure
bar [psi]
Pressione diff. max.
Max. differential
pressure
bar [psi]
Coppia max.*
Max. torque*
Nm [lbf·ft]
Portata max.
Max. flow
l/min [U.S. gpm]
Velocità max.
Max. speed
rpm
Potenza max.
Max. horsepower
kW [hp]
BGM 013
12.9
[0.78]
Cont
Int
1)
Peak
2)
140 [2030]
175 [2537]
225 [3265]
Cont
Int
1)
Peak
2)
100 [1450]
140 [2030]
200 [2900]
Cont
Int
1)
Peak
2)
16 [11.7]
23 [16.9]
33 [24.3[
Cont
Int
1)
20 [5.28]
25 [6.60]
Cont
Int
1)
1550
1935
Cont
Int
1)
2.3 [3.08]
3.2 [4.28]
BGM 020
20
[1.22]
Cont
Int
1)
Peak
2)
140 [2030]
175 [2537]
225 [3265]
Cont
Int
1)
Peak
2)
100 [1450]
140 [2030]
200 [2900]
Cont
Int
1)
Peak
2)
25 [18.4]
35 [25.7]
51 [37.5]
Cont
Int
1)
20 [5.28]
25 [6.60]
Cont
Int
1)
1000
1250
Cont
Int
1)
2.3 [3.08]
3.3 [4.42]
BGM 032
31.8
[1.93]
Cont
Int
1)
Peak
2)
140 [2030]
175 [2537]
225 [3265]
Cont
Int
1)
Peak
2)
100 [1450]
140 [2030]
160 [2320]
Cont
Int
1)
Peak
2)
39 [28.7]
54 [39.7]
60 [44.2]
Cont
Int
1)
20 [5.28]
25 [6.60]
Cont
Int
1)
625
785
Cont
Int
1)
2.3 [3.08]
2.8 [3.75]
BGM 040
40.1
[2.44]
Cont
Int
1)
Peak
2)
140 [2030]
175 [2537]
225 [3265]
Cont
Int
1)
Peak
2)
100 [1450]
140 [2030]
160 [2320]
Cont
Int
1)
Peak
2)
50 [36.8]
67 [49.3]
76 [56.0]
Cont
Int
1)
20 [5.28]
25 [6.60]
Cont
Int
1)
495
620
Cont
Int
1)
1.8 [2.41]
2.5 [3.35]
BGM 050
50
[3.05]
Cont
Int
1)
Peak
2)
140 [2030]
175 [2537]
225 [3265]
Cont
Int
1)
Peak
2)
80 [1160]
140 [2030]
160 [2320]
Cont
Int
1)
Peak
2)
49 [36.1]
83 [61.1]
94 [69.2]
Cont
Int
1)
20 [5.28]
25 [6.60]
Cont
Int
1)
400
500
Cont
Int
1)
1.8 [2.41]
2.4 [3.21]
1)
Le condizioni intermittenti non devono durare più del 10% di ogni minuto / Intermittent duty must not exceed 10% each minute.
2)
Le condizioni di picco non devono durare più del 1% di ogni minuto / Peak duty must not exceed 1% each minute.
MASSIMA PRESSIONE AMMESSA SULLA GUARNIZIONE ALBERO
MAX PERMISSIBLE SHAFT SEAL PRESSURE
Motore
Motor
Pressione max scar. con drenaggio
Max return pressure with drain line
bar [psi]
Pressione max avviamento a vuoto
Max starting pressure with no load
bar [psi]
Coppia minima di spunto
Min starting torque
Nm [lbf·ft]
BGM 013
140
[2030]
4
[58]
A press. diff. Max
At max Δp
Cont 12 [8.8]
Int
1)
17 [12.5]
BGM 020
140
[2030]
4
[58]
A press. diff. Max
At max Δp
Cont 21 [15.4]
Int
1)
30 [22.1]
BGM 032
140
[2030]
4
[58]
A press. diff. Max
At max Δp
Cont 35 [25.7]
Int
1)
51 [37.5]
BGM 040
140
[2030]
4
[58]
A press. diff. Max
At max Δp
Cont 34 [25]
Int
1)
48 [35.3]
BGM 050
140
[2030]
4
[58]
A press. diff. Max
At max Δp
Cont 40 [29.4]
Int
1)
70 [51.5]
Pressione massima di scarico senza drenaggio o massima
pressione nella linea di drenaggio.
Max. return pressure without drain line or max. pressure in the
drain line.
B/4
orbita
l
R
orbita
l
orbita
l
R
PERDITE DI CARICO PER ATTRAVERSAMENTO
PRESSURE LOSS
Il diagramma è stato ottenuto con
prove eseguite su un numero signifi-
cativo di motori, utilizzando un'olio
avente una viscosità cinematica di 37
cSt alla temperatura di 45° C.
Diagram according tests done with a
relevant number of motors and using
hydraulic oil with kinematic viscosity
of 37 cSt at 45° C temperature.
B/5
orbita
l
R
orbita
l
orbita
l
R
CODICE DI ORDINAZIONE
ORDERING CODE
CODICE PRODOTTO / MODEL CODE
BGM
Motore orbitale
Orbital motor
1 - SERIE / SERIES
013
12.9 cm
3
/giro
[0.78 in
3
/rev]
020
20 cm
3
/giro
[1.22 in
3
/rev]
032
31.8 cm
3
/giro
[1.93 in
3
/rev]
040
40.1 cm
3
/giro
[2.44 in
3
/rev]
050
50 cm
3
/giro
[3.05 in
3
/rev]
3 - CILINDRATA / DISPLACEMENT
FR0
Versione Base
Standard Version
SP1
Versione SP1
SP1 Version
FRQ
Versione Q
Q Version
2 - FLANGIA / FLANGE
S
3 fori M6 - Ø31.5mm
3 bolts M6 - Ø31.5mm [Ø 1.2 in]
STANDARD
N
2 fori - Ø63mm
2 bolts - Ø63mm [Ø 2.4 in]
4 - COPERCHIO / COVER
Le seguenti lettere o numeri del codice, sono state sviluppate
per identificare tutte le configurazioni possibili dei motori BGM.
Usare il seguente modulo per identificare le caratteristiche
desiderate. Tutte le lettere o numeri del codice devono
comparire in fase d’ordine. Si consiglia di leggere
attentamente il catalogo prima di iniziare la compilazione del
codice di ordinazione.
The following alphanumeric digits system has been developed
to identify all of the configuration options for the BGM motors.
Use the model code below to specify the desired features. All
alphanumeric digits system of the code must be present
when ordering. We recommend to carefully read the catalogue
before filling the ordering code.
N NBR
7 - TENUTE / SEALS
CL160
Cilindrico Ø16 mm
Parallel keyed Ø16 mm [0.6 in]
SC160
Scanalato profilo B17x14 DIN5482
B17x14 DIN5482 Splined
6 - ESTREMITÀ ALBERO / SHAFT END
2
7
6
8
8A
9
1
4
5 10
3
COPERCHIO / COVER
FR0 SP1 FRQ
M06
Attacchi 3/8 G (BSPP)
3/8 G (BSPP) Main Ports
STANDARD
S06
/
Attacchi 9/16 - 18 UNF
9/16 - 18 UNF Main Ports
Disponibile - Available / Non Disponibile - Not Available
5 - ATTACCHI / MAIN PORTS
B/6
orbita
l
R
orbita
l
orbita
l
R
XX
Non Richieste
Not Required
01
Verniciato Nero RAL 9005
Black Painted RAL 9005
10 - OPZIONI / OPTIONS
M06 S06
XXXX
Non Richieste
Not Required
M061
Valvola di massima pressione VAF 06 - D
Pressure relief valve VAF 06 - D
/
ATTACCHI / MAIN PORTS
Per le caratteristiche vedere il catalogo valvole
For the feature see catalogue valves
Disponibile - Available / Non Disponibile - Not Available
8 - VALVOLE / VALVES
XXX
Non Richiesta
Not Required
TES
Tachimetro TAC-E (Senza sensore) - Senso di rotazione impiego SX (Standard)
TAC-E Tachometer (Without sensor) - CCW suitable direction of rotation (Standard)
TED
Tachimetro TAC-E (Senza sensore) - Senso di rotazione impiego DX (Opzionale)
TAC-E Tachometer (Without sensor) - CW suitable direction of rotation (Optional)
9 - CARATTERISTICHE SPECIALI / SPECIAL FEATURE
XXXX M061
000
Caratteristica non necessaria
Feature not necessary
/
001
Non Tarata (Campo Taratura 50÷150 bar)
Not Set 50÷150 bar [725 to 2175 psi]
/
VALVOLE / VALVES
Disponibile - Available / Non Disponibile - Not Available
8A - CARATTERISTICA VALVOLA / VALVES FEATURE
Per la fornitura di valvole tarate contattare Uff.Tecnico.
Please contact Technical department for valve which requie specific setting
2
7
6
8
8A
9
1
4
5 10
3
B/7
orbita
l
R
orbita
l
orbita
l
R
DIMENSIONI E PESI
DIMENSIONS AND WEIGHT
BGM...FR0/FRQ
BGM 013 BGM 020 BGM 032 BGM 040 BGM 050
A 104.5 [4.1] 107.5 [4.2] 112.5 [4.4] 116 [4.5] 120 [4.7]
B - - - - -
C 5.5 [0.2] 8.5 [0.3] 13.5 [0.5] 17 [0.7] 21 [0.8]
Pesi - Weight 2 [4.4] 2.06 [4.5] 2.15 [4.7] 2.2 [4.8] 2.25 [4.9]
mm [in]
mm [in]
mm [in]
kg [lb]
1) N.2 Fori di alimentazione 3/8 G (BSPP) prof. filetto 12mm
N.2 3/8 G (BSPP) main ports thread depth [0.46in]
2) Drenaggio motore 1/8 G (BSPP) prof. filetto 9mm
1/8 G (BSPP) drain port thread depth [0.35in]
ATTACCHI M06 / M06 MAIN PORTS
1) N.2 Fori di alimentazione 9/16”-18 UNF prof. filetto 13mm
N.2 9/16”-18 UNF main ports thread depth [0.5in]
2) Drenaggio motore 7/16”-20 UNF prof. filetto 12mm
7/16”-20 UNF drain port thread depth [0.5in]
ATTACCHI S06 / S06 MAIN PORTS
B/8
orbita
l
R
orbita
l
orbita
l
R
DIMENSIONI E PESI
DIMENSIONS AND WEIGHT
BGM...SP1
BGM 013 BGM 020 BGM 032 BGM 040 BGM 050
A 113.8 [4.5] 116.8 [4.6] 121.8 [4.8] 125.3 [4.9] 129.3 [5.1]
B 95.3 [3.7] 98.3 [3.9] 103.3 [4.1] 106.8 [4.2] 110.8 [4.4]
C 5.5 [0.2] 8.5 [0.3] 13.5 [0.5] 17 [0.7] 21 [0.8]
Pesi - Weight 2.1 [4.6] 2.16 [4.7] 2.25 [4.9] 2.3 [5] 2.35 [5.1]
mm [in]
mm [in]
mm [in]
kg [lb]
1) N.2 Fori di alimentazione 3/8 G (BSPP) prof. filetto 12mm
N.2 3/8 G (BSPP) main ports thread depth [0.46in]
2) Drenaggio motore 1/8 G (BSPP) prof. filetto 10mm
1/8 G (BSPP) drain port thread depth [0.39in]
ATTACCHI M06 / M06 MAIN PORTS
1) N.2 Fori di alimentazione 9/16”-18 UNF prof. filetto 13mm
N.2 9/16”-18 UNF main ports thread depth [0.5in]
2) Drenaggio motore 7/16”-20 UNF prof. filetto 12mm
7/16”-20 UNF drain port thread depth [0.5in]
ATTACCHI S06 / S06 MAIN PORTS
B/9
orbita
l
R
orbita
l
orbita
l
R
DIMENSIONI FLANGIA
FLANGE DIMENSIONS
Flangia S Flange
Flangia N Flange
Vite a testa svasata piana con tagli UNI 6109 M6x14.
UNI 6109 M6x14 flathead screw.
Montaggio flangia / Flange assembling
B/10
orbita
l
R
orbita
l
orbita
l
R
DIMENSIONI ALBERI
SHAFTS DIMENSIONS
ALBERO SCANALATO SC160
SC160 SPLINED SHAFT
ALBERO CILINDRICO CL160
CL160 CYLINDRICAL SHAFT
B/11
orbita
l
R
orbita
l
orbita
l
R
MOTORI IDRAULICI CON ALIMENTAZIONE A STROZZATURA FISSA
FIXED FLOW RESTRICTOR OPTION
BGM...FRQ
CURVE CARATTERISTICHE
PERFORMANCE CURVES
BGM...FRQ
I motori BGM/FRQ dispongono di uno strozzatore sulla parte
posteriore del motore che assicura velocità molto basse dell'al-
bero anche in presenza di valori elevati di portata.
Una tipica applicazione è quella della rotazione dei tubi di scari-
co delle turbine da neve montate su autocarri o trattori.
BGM/FRQ motors feature a restrictor at the back of the motor
meant to ensure very low shaft speed though in presence of
high flow.
Typical applications are truck or tractor mounted snow blowers.
Curva caratteristica della coppia (Nm) in
funzione del numero di giri per le diverse
pressioni di taratura della valvola a monte
della strozzatura con foro D = 1.2 mm su
motore BGM32.
Performance curves (torque/speed) accor-
ding to pressure relief valve setting and
1.2 mm [0.04 in] diameter (for BGM32) of
flow restrictor.
B/12
orbita
l
R
orbita
l
orbita
l
R
DIMENSIONI
DIMENSIONS
...TAC-E
SENSO DI ROTAZIONE OTTIMALE
SUITABLE DIRECTION OF ROTATION
...TAC-E
B/13
orbita
l
R
orbita
l
orbita
l
R
...TAC-E
CARATTERISTICHE SENSORE
ELECTRONIC SENSOR FEATURES
KIT DI TRASFORMAZIONE
TRANSFORMATION KIT
...TAC-E
Caratteristiche sensore elettronico
Numero d’impulsi per giro = 4
Principio di funzionamento induttivo
Funzione di uscita PNP
Tensione nominale 10-30 V d.c.
Caricabilità massima 200 mA
Frequenza massima 3000 Hz
Campo di temperatura -25° C +85° C
Gradi di protezione IP 67
Lunghezza cavo 2 m
Electronic sensor technical features
Number of pulses for revolution = 4
Inductive principle
Output current PNP
Voltage 10-30 V d.c.
Max load 200 mA
Max frequency 3000 Hz
Temperature range -25°C +85°C
Enclosure IP 67
Cable length 2 m
Segnale di uscita in versione elettronica
Output signal electronic tacho
Kit di trasformazione SPO.0000.0121
1. Cod. 424.0090.0000
Sensore induttivo (1A) + dado di fissaggio
M5x0.5 (1B)
2. Cod. 406.0730.0000
Rondella di tenuta GM2000 M5
3. Cod. 301.1780.0000
Corpo speciale per BGM versione TAC-E
Transformation kit SPO.0000.0121
1. Cod. 424.0090.0000
inductive sensor (1A) + M5x0.5
locking nut (1B)
2. Cod. 406.0730.0000
Sealing washer GM2000 M5
3. Cod. 301.1780.0000
BGM TAC-E special version casing
B/14
orbita
l
R
orbita
l
orbita
l
R
CARICHI AMMESSI SULL’ALBERO
SHAFT LOAD CAPACITY
COPPIE DI SERRAGGIO
TIGHTENING TORQUE
I motori della serie BGM, creati per avere minimi ingombri e alte
velocità di rotazione, ammettono un carico radiale massimo
sull'albero di 1600 N (Pr max.). Questo valore è stato calcolato
con un numero di giri n=650 giri/min a una distanza dalla flan-
gia l=20 mm.
Per il calcolo del carico radiale (Pr) ai vari numeri di giri (n) e
alle varie distanze dalla flangia (I) si può utilizzare la formula
che segue:
Compact design and high speed are the major features of the
BGM line, together with a side load capacity of 1600 N [360 lbf]
(Pr max.) at 20 mm [0.78 in] from flange; this figure applies to a
650 rpm speed. For other speeds and distances from flange the
following formula applies:
La formula è valida per valori di n 650 (giri/min) e l 75 (mm).
Se il numero di giri è minore del valore indicato (650) si deve
utilizzare la curva o la formula considerando n=650 (giri/min).
Le curve rappresentate nel diagramma tengono conto della
variabile "l" mantenendo costante n.
This formula being valid for speed n 650 rpm and l 75 mm
[2.9 in].
With n < 650 rpm refer to curve or formula considering n=650
rpm, in fact curves refer to n=const with just "l" variable.
X K
Raccordi - Nipples
3/8 G (BSPP) 1/8 G (BSPP)
con rondella in acciaio - with steel washer
60 Nm
44.2 [lbf·ft]
20 Nm
14.7 [lbf·ft]
con rondella in alluminio - with aluminium washer
40 Nm
29.4 [lbf·ft]
10 Nm
7.3 [lbf·ft]
con rondella in rame - with copper washer
60 Nm
44.2 [lbf·ft]
20 Nm
14.7 [lbf·ft]
)N(
L5.55
52300
n
1500
Pr
+
=
X K
B/15
orbita
l
R
orbita
l
orbita
l
R
BGM 013
BGM 020
Pressioni e portate superiori a quelle
ammesse in regime continuo non
devono essere applicate contempo-
raneamente.
Exceeding continuous pressure val-
ues or exceeding flow values indi-
cated, must not occur simultane-
ously.
Pressioni e portate superiori a quelle
ammesse in regime continuo non
devono essere applicate contempo-
raneamente.
Exceeding continuous pressure val-
ues or exceeding flow values indi-
cated, must not occur simultane-
ously.
B/16
orbita
l
R
orbita
l
orbita
l
R
BGM 032
BGM 040
Pressioni e portate superiori a quelle
ammesse in regime continuo non
devono essere applicate contempo-
raneamente.
Exceeding continuous pressure val-
ues or exceeding flow values indi-
cated, must not occur simultane-
ously.
Pressioni e portate superiori a quelle
ammesse in regime continuo non
devono essere applicate contempo-
raneamente.
Exceeding continuous pressure val-
ues or exceeding flow values indi-
cated, must not occur simultane-
ously.
B/17
orbita
l
R
orbita
l
orbita
l
R
BGM 050
Pressioni e portate superiori a quelle
ammesse in regime continuo non
devono essere applicate contempo-
raneamente.
Exceeding continuous pressure val-
ues or exceeding flow values indi-
cated, must not occur simultane-
ously.
B/18
orbita
l
R
orbita
l
orbita
l
R
orbita
l
R
orbita
l
orbita
l
R
B/19
orbita
l
R
orbita
l
orbita
l
R
Informazioni sul prodotto
Dati i continui sviluppi, le modifiche e le migliorie al prodotto, la S.AM Hydraulik Spa non sarà responsabile per eventuali
informazioni che possano indurre in errore, od erronee, riportate da cataloghi, istruzioni, disegni, dati tecnici e altri dati
forniti dalla S.A.M. Hydraulik Spa. Non sarà possibile basare alcun procedimento legale su tale materiale.
Modifiche del prodotto. La S.A.M. Hydraulik Spa si riserva il diritto di variare i suoi prodotti, anche quelli già ordinati,
senza notifica.
Notice
Due to the continuous product developments, modifications and improvements S.A.M. Hydraulik Spa will not be held
responsible for any erroneous information or data that may lead to errors, indicated in catalogues, instructions, dra-
wings, technical data and other data supplied by S.A.M. Hydraulik Spa. Therefore, legal actions cannot be based on
such material. Product development. S.A.M. Hydraulik Spa reserves the right to make changes to its products, even
for those already ordered, without notice.
B/20