INSTALLATION,
SERVICE AND
MAINTENANCE
MANUAL
AND SAFETY
INSTRUCTIONS
EN
FHM006
INSTRUCTIONS
EN
FHM006
PASSION PERFORM
T
HIGH
PRESSURE
FILTERS
1
High Pressure  lters
ENGLISH
TABLE OF CONTENTS
Page
1. Description
2. General warnings
3. Tools
4. Handling
5. Dimensional drawings
6. Installation
7. Commissioning
8. Standard maintenance
8.1 Filter element replacement
9. Special maintenance
9.1 Clogging indicator (or plug) replacement
9.2 Seals replacement
10. Instructions for use in explosive atmospheres
11. Regulations
12. Spare parts list
13. Ordering code
13.1 Filter / Housing / Bowl
13.2 Filter element
14. Troubleshooting
14.1 Misuse of the product
14.2 Clogging indicator alarm
14.3 Leaks of working  uid
Please scan the QR codes to get updated
electronic version of the related document.
2
2
2
3
4
6
6
7
7
8
8
9
10
10
11
12
12
13
14
14
14
14
2
High Pressure lters
1. Description
The hydraulic lters are components used to remove the contaminants from the hydraulic uids used in the hydraulic systems,
maximum pressure up to320bar, ow rate up to16l/min.
2. General warnings
- Before the installation, use or maintenance of the lter carefully read the manual
- The system and the lter are pressurised! Be sure the system is at ambient pressure before starting any activity
- The uid temperature inside the system and the lter can cause injuries to personnel or create a hazardous environment
- Any activity must be carried out by trained and certied specialists, they must use the correct protective equipment
- Any activity must be carried out using the correct tool
- Any activity must be carried out in accordance with the laws in force in the country where the system is in operation
- The data shown onto the nameplate must be complete and legible during the whole lter working life
- Connect the lter with an anti-loosening system and regularly check the condition of the connection
- The declared performances and the safety of the product are only guaranteed when MP Filtri original spare parts are used
- Warranty is only effective if MP Filtri original spare parts are used.
3. Tools
FHM006 TOOLS TIGHTENING TORQUE
Differential indicator Wrench A/F 27/30/32 60 N∙m
Bowl Wrench A/F 17 40 N∙m
Fastening bolts M5 Socket wrench A/F 8 6.5 N∙m
Fastening bolts #10-24 UNC Socket wrench A/F 3/8” 3.7 N∙m
3
High Pressure lters
ENGLISH
4. Handling
- The unit is shipped in a cardboard box with dimensions depending on the order
- The handling must be carried out in accordance with the laws in force in the country of use of the product
- Handle the product with care, avoid impacts
- Store in a dry and frost-free room
- The unit should be stored in a suitable location away from the production area when not in use.
The unit should be stored with the caps provided on the ports and the bowl’s protective net, if present.
This location should not impede any other production or personnel.
Please refer to the following Weight table:
FHM006
2.17
Length 1
FHM006
WEIGHTS [kg]
SERIES
AND SIZE
4
High Pressure lters
5. Dimensional drawings
FHM006
Connection G1
Ø46
Ø46
OUT
IN
Connection for
differential indicator
T2 plug not included
Nr. 4 holes
Mounting surface
5
High Pressure lters
ENGLISH
FHM006
FHM006
Connection G2
Ø46
Ø46
OUT
IN
Connection for
differential indicator
T2 plug not included
Nr. 4 holes
Mounting surface
6
High Pressure lters
Parts identification
FHM006
Clogging indicator connection
Identification plate
A
DescriptionItem
B
A
B
6. Installation
- Check that the system working pressure does not exceed the maximum working pressure of the lter.
The maximum working pressure of the lter is shown on the identication plate
- Check that the lter is compatible with the uid used in the system
- Remove the plastic plugs from the inlet, the outlet and the indicator connection
- Check that the correct lter elements are tted into the lter
- Check the ow direction (the ow is “IN” in the O-Ring side and “OUT” from the opposite side of the manifold)
- Install the clogging indicator, if required.
In the case of using an electrical clogging indicator, follow the electrical diagram for correct installation
- Fasten the lter to the bracket with the correct bolts. Be sure to t the lter without any tension stress
- Check that there is appropriate clearance for maintenance and the lter elements replacement.
Correct operation is only guaranteed if the lter is installed in a vertical orientation with the lter housing at the top
- Check for a good view of the clogging indicator
- Connect the lter to the hydraulic system, using the appropriate hydraulic ttings.
7. Commissioning
- Switch on the hydraulic system
- Check the lter is free of leaks
- Check the lter for leaks at the maximum working conditions (pressure, temperature …)
- Check the lter does not cause excessive pressure drop checking that the indicator does not show the alarm signal.
Clogging indicator
connection
Identication plate
A
B
A
B
Filtro
completo
Smontaggio
contenitore
Smontaggio
elemento
Inserimento
elemento
Montaggio
contenitore + elemento
Lubrificazione
contenitore + elemento
Smontaggio
connettore
Smontaggio
corpo indicatore
Montaggio
corpo indicatore
Montaggio
connettore
Sost. guarnizioni
testata + indicatore
Sost. guarnizioni
elemento
Filtro
completo
Smontaggio
contenitore
Smontaggio
elemento
Inserimento
elemento
Montaggio
contenitore + elemento
Lubrificazione
contenitore + elemento
Smontaggio
connettore
Smontaggio
corpo indicatore
Montaggio
corpo indicatore
Montaggio
connettore
Sost. guarnizioni
testata + indicatore
Sost. guarnizioni
elemento
Filtro
completo
Smontaggio
contenitore
Smontaggio
elemento
Inserimento
elemento
Montaggio
contenitore + elemento
Lubrificazione
contenitore + elemento
Smontaggio
connettore
Smontaggio
corpo indicatore
Montaggio
corpo indicatore
Montaggio
connettore
Sost. guarnizioni
testata + indicatore
Sost. guarnizioni
elemento
7
High Pressure lters
ENGLISH
FHM006
8. Standard maintenance
8.1 FILTER ELEMENT REPLACEMENT
The clogging indicator monitors the conditions of the lter element. The alarm signal shown by the differential indicator during
the normal working conditions (pressure, temperatures …) means that the lter element needs to be replaced.
- Check the availability of the right spare lter element by comparing the part number shown on the element with that
shown on the lter name plate or spare parts list.
- For the disassembly and the assembly of the parts, please refer to the tools table in paragraph 3
- Switch off the system
- (Fig. 1) Place a vessel to collect the operating uid under the lter, unscrew the lter bowl and pull it out enough to drain the
uid, paying attention to dripping from the head and the lter element
- (Fig. 2) Pull the lter element out together with the bowl and drain the uid form the cap hole
- Clean the thread of the head, the tap and the bowl. Check them for damage
- Check the condition of the head and lter element seals and, if necessary, replace them referring to the “Special maintenance”
paragraph
- (Fig. 3) Lubricate with the operating uid the thread of the bowl and the lter element O-ring
- (Fig. 4) Partially insert the lter element into the bowl, leaving it out about 50 millimetres [2 inches] to grab the cap
- (Fig. 5) Lubricate with the operating uid the O-ring, the tap and the thread of the head, then t the lter element on the tap
- Pay attention not to damage the O-ring seal. Screw the bowl in referring to the tightening torque table in paragraph 3
- Switch on the system and check the lter for leaks at the maximum working conditions (pressure, temperature…)
- Dispose of the replaced parts and the collected uid in accordance with the laws in force in the country of use of the product.
g. 1
g. 3 g. 4
g. 2
g. 5
Filtro
completo
Smontaggio
contenitore
Smontaggio
elemento
Inserimento
elemento
Montaggio
contenitore + elemento
Lubrificazione
contenitore + elemento
Smontaggio
connettore
Smontaggio
corpo indicatore
Montaggio
corpo indicatore
Montaggio
connettore
Sost. guarnizioni
testata + indicatore
Sost. guarnizioni
elemento
8
High Pressure lters
g. 6 g. 7
g. 8 g. 9
9. Special maintenance
9.1 CLOGGING INDICATOR (OR PLUG) REPLACEMENT
- Check the availability of the right spare parts by comparing the part numbers shown on them with that shown
on the lter name plate or spare parts list
- For the disassembly and the assembly of the parts, please refer to the tools table in paragraph 3
- Switch off the system
- (Fig. 6) Remove the connector of the differential indicator by unfastening the central screw (only for electrical indicators)
- (Fig. 7) Unscrew the indicator body
- (Fig. 8) Lubricate with the operating uid the thread and the O-ring of the indicator body, then screw the indicator body
in referring to the tightening torque table in paragraph 3
- (Fig. 9) Insert the connector by fastening the central screw (only for electrical indicators)
- Switch on the system and check the lter for leaks at the maximum working conditions (pressure, temperature…)
- Dispose of the replaced parts in accordance with the laws in force in the country of use of the product.
Filtro
completo
Smontaggio
contenitore
Smontaggio
elemento
Inserimento
elemento
Montaggio
contenitore + elemento
Lubrificazione
contenitore + elemento
Smontaggio
connettore
Smontaggio
corpo indicatore
Montaggio
corpo indicatore
Montaggio
connettore
Sost. guarnizioni
testata + indicatore
Sost. guarnizioni
elemento
Filtro
completo
Smontaggio
contenitore
Smontaggio
elemento
Inserimento
elemento
Montaggio
contenitore + elemento
Lubrificazione
contenitore + elemento
Smontaggio
connettore
Smontaggio
corpo indicatore
Montaggio
corpo indicatore
Montaggio
connettore
Sost. guarnizioni
testata + indicatore
Sost. guarnizioni
elemento
Filtro
completo
Smontaggio
contenitore
Smontaggio
elemento
Inserimento
elemento
Montaggio
contenitore + elemento
Lubrificazione
contenitore + elemento
Smontaggio
connettore
Smontaggio
corpo indicatore
Montaggio
corpo indicatore
Montaggio
connettore
Sost. guarnizioni
testata + indicatore
Sost. guarnizioni
elemento
Filtro
completo
Smontaggio
contenitore
Smontaggio
elemento
Inserimento
elemento
Montaggio
contenitore + elemento
Lubrificazione
contenitore + elemento
Smontaggio
connettore
Smontaggio
corpo indicatore
Montaggio
corpo indicatore
Montaggio
connettore
Sost. guarnizioni
testata + indicatore
Sost. guarnizioni
elemento
9
High Pressure lters
ENGLISH
FHM006
9.2 SEALS REPLACEMENT
- Check the availability of the right spare parts by comparing the part numbers shown on them with that shown on
the lter name plate or spare parts list
- For the disassembly and the assembly of the parts, please refer to the tools table in paragraph 3
- Switch off the system
- (Fig. 10) Place a vessel to collect the operating uid under the lter, unscrew the lter bowl and pull it out enough to drain
the uid, paying attention to dripping from the head and the lter element
- (Fig. 11) Pull the lter element out together with the bowl and drain the uid form the cap hole
- Remove all the seal from the head and the lter element and prepare the spare parts referring to the list in paragraph 12
- Clean the thread of the head, the tap and the bowl. Check them for damage.
- (Fig. 12) Fit #1: the anti-extrusion ring and #2: the O-ring in the head groove. Replace the O-rings of the manifold and the
indicator body
- For the mounting/dismounting of the indicator, please refer to the paragraph “Clogging indicator replacement” above (Fig. 6÷9)
- (Fig. 13) Insert the O-ring in the lter element cap
- (Fig. 14) Lubricate with the operating uid the thread of the bowl and the lter element O-ring
- (Fig. 15) Partially insert the lter element into the bowl, leaving it out about 50 millimetres [2 inches] to grab the cap
- (Fig. 16) Lubricate with the operating uid the O-ring, the tap and the thread of the head, then t the lter element on the tap
- Pay attention not to damage the O-ring seal. Screw the bowl in referring to the tightening torque table in paragraph 3
- Switch on the system and check the lter for leaks at the maximum working conditions (pressure, temperature…)
- Dispose of the replaced parts and the collected uid in accordance with the laws in force in the country of use of the product.
g. 10 g. 12 g. 11
g. 16g. 13 g. 15g. 14
Filtro
completo
Smontaggio
contenitore
Smontaggio
elemento
Inserimento
elemento
Montaggio
contenitore + elemento
Lubrificazione
contenitore + elemento
Smontaggio
connettore
Smontaggio
corpo indicatore
Montaggio
corpo indicatore
Montaggio
connettore
Sost. guarnizioni
testata + indicatore
Sost. guarnizioni
elemento
Filtro
completo
Smontaggio
contenitore
Smontaggio
elemento
Inserimento
elemento
Montaggio
contenitore + elemento
Lubrificazione
contenitore + elemento
Smontaggio
connettore
Smontaggio
corpo indicatore
Montaggio
corpo indicatore
Montaggio
connettore
Sost. guarnizioni
testata + indicatore
Sost. guarnizioni
elemento
Filtro
completo
Smontaggio
contenitore
Smontaggio
elemento
Inserimento
elemento
Montaggio
contenitore + elemento
Lubrificazione
contenitore + elemento
Smontaggio
connettore
Smontaggio
corpo indicatore
Montaggio
corpo indicatore
Montaggio
connettore
Sost. guarnizioni
testata + indicatore
Sost. guarnizioni
elemento
Filtro
completo
Smontaggio
contenitore
Smontaggio
elemento
Inserimento
elemento
Montaggio
contenitore + elemento
Lubrificazione
contenitore + elemento
Smontaggio
connettore
Smontaggio
corpo indicatore
Montaggio
corpo indicatore
Montaggio
connettore
Sost. guarnizioni
testata + indicatore
Sost. guarnizioni
elemento
Filtro
completo
Smontaggio
contenitore
Smontaggio
elemento
Inserimento
elemento
Montaggio
contenitore + elemento
Lubrificazione
contenitore + elemento
Smontaggio
connettore
Smontaggio
corpo indicatore
Montaggio
corpo indicatore
Montaggio
connettore
Sost. guarnizioni
testata + indicatore
Sost. guarnizioni
elemento
Filtro
completo
Smontaggio
contenitore
Smontaggio
elemento
Inserimento
elemento
Montaggio
contenitore + elemento
Lubrificazione
contenitore + elemento
Smontaggio
connettore
Smontaggio
corpo indicatore
Montaggio
corpo indicatore
Montaggio
connettore
Sost. guarnizioni
testata + indicatore
Sost. guarnizioni
elemento
10
High Pressure lters
10. Instructions for use in explosive atmospheres
Hydraulic lters should be installed in applications in which special safety measures are required to prevent the triggering
of explosive atmospheres, such as use in environments classied according to directive 1999/92/CE (ATEX) or the use of
ammable uids.
Conditions like the use of low conductivity uids, which could cause electrostatic discharges, or installation near hot components,
which could cause surfaces heating, could alter the safety of the lters.
MP FILTRI has carried out a voluntary certication of a part of the product range in compliance with directive 2014/34/EU,
in order to guarantee an appropriate degree of safety in these particular conditions.
The content of the certication and the relative marking make them suitable for use in environments classied in accordance
with directive 1999/92/CE (ATEX - ZONE 2).
11. Regulations
Hydraulic lters are not machines, but simple components.
Hydraulic lters are excluded from the scope of the Machinery Directive 2006/42/EC, they don’t need the CE mark.
Hydraulic lters are designed to be tted within a hydraulic system designed in accordance with the Machinery Directive
2006/42/EC.
Hydraulic lters are pressurized components. The maximum working pressure PS is over 0.5 bar, so they are subject to the
Directive 2014/68/EU (PED)
FHM lters are designed and manufactured for uids included into the Group 2 dened by the Directive 2014/68/EU.
FHM lters do not need the CE marking in accordance with the Directive 2014/68/UE Article 4, Section 3.
FHM lters do not contain any substance of very high concern (SVHC) in percentage higher than 0.1% in accordance with the
Regulation (EC) No 1907/2006 (REACH)
FHM lters are designed and manufactured in accordance with the Commission Delegated Directive (EU) 2015/863 (RoHS).
11
High Pressure lters
ENGLISH
FHM006
12. Spare parts list
Item Quantity Description Designation / Ordering code
Complete lter
Housing
Bowl Assembly
Filter element
Clogging indicator
Filter element seal
Bowl seal
Bowl anti-extrusion ring
Indicator seal
Indicator seal
Manifold seal
Seals kit
NBR FPM
See “Ordering Code” table
02050324 02050325
O-Ring 121 - di = 15.88 - d
2
= 2.62
O-Ring 3125 - di = 31.42 - d
2
= 2.62
SR124
ORM 0210-20 - di = 21.00 - d
2
= 2.00
O-Ring 2050 - di = 12.42 - d
2
= 1.78
O-Ring 108 - di = 8.73 - d
2
= 1.78
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
4
1
3
4
5
6
7
7a
7b
7c
7d
7e
7m
Seals kit
7
Clogging indicator
5 Filter element
4
Bowl
3
Housing
Complete filter
1
DescriptionItem
Designation / ordering codeQ.ty
6
Filter element seal
Bowl seal
Indicator seal
NBR FPM
7b
7a
7c
7d
O-Ring 121 - di = 15,88 - d2 = 2,62
Indicator seal
See ordering table
O-Ring 3125 - di = 31,42 - d2 = 2,62
O-Ring 2050 - di = 12,42 - d2 = 1,78
ORM 0210-20 - di = 21,00 - d2 = 2,00
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
See ordering table
See ordering table
See ordering table
See ordering table
Bowl anti-extrusion ring
SR124
1
7e
7m
Manifold seal
4
O-Ring 108 - di = 8,73 - d2 = 1,78
02050324 02050325
Spare parts list
FHM006 - FZM006
7e
7d
3
7b
7a
5
7c
7m
4
6c
6b
6a
6a
3
4
6b
6c
7a
7m
7d
7e
7b
7c
5
12
High Pressure lters
FILTER / HOUSING / BOWL
Filter series and size
Filter length
FHM006
HPB011
13. Ordering code
13.1 FILTER / HOUSING / BOWL
Filter:
Filter / housing
Bowl assembly
Housing:
Bowl:
FHM006 A1 HS G2 A10 P01
FHM006 AS G2 P01
HPB011 A3 HA10 P01
Valves
Execution
P01
Pxx
MP Filtri standard
Customized
Seals
A
V
NBR
FPM
S Without bypass
Element ∆p
H 210 bar
Filtration rating (lter media)
A03
A10
A06
Inorganic microber 3 µm
Inorganic microber 10 µm
Inorganic microber 6 µm
M25
A16
A25
Wire mesh 25 µm
Inorganic microber 16 µm
Inorganic microber 25 µm
Connections
G1
G2
Manifold side “A
Manifold side “B”
1
3
HPB011FHM006
-
-
13
High Pressure lters
ENGLISH
FHM006
Example:
Element length
Element series and size
FILTER ELEMENT
Element ∆p
Filtration rating (lter media)
A03
A10
A06
A16
A25
Inorganic microber 3 µm
Inorganic microber 10 µm
Inorganic microber 6 µm
Inorganic microber
16 µm
Inorganic microber 25 µm
Seals
A NBR
V FPM
13.2 FILTER ELEMENT
A3 HA10 P01
HP011
M25 Wire mesh 25 µm
HP011
H 210 bar
3
CLOGGING INDICATORS
DEA
DLE
Electrical differential indicator
Electrical / visual differential indicator
DLA
DEM
Electrical / visual differential indicator
Electrical differential indicator
DVA
DTA
Visual differential indicator
Electrical differential indicator
DVM Visual differential indicator
T2 Plug
Execution
P01
Pxx
MP Filtri standard
Customized
14
High Pressure lters
14. Troubleshooting
14.1 MISUSE OF THE PRODUCT
This product should be connected to a hydraulic line; this must not exceed upper pressure limit of the product.
his product should follow all standard operating procedures previously set at the operating location as well as the procedures
required by the manufacturer.
Over-tighten of test points/hoses can damage threads causing the unit to fail.
The product is designed with no components in motion.
14.2 CLOGGING INDICATOR ALARM
In normal functioning of the system, the clogging of the lter by contaminants will result in a gradual increase in the pressure
drop through the lter.
The lter element should be replaced before it is completely clogged and anyways before the pressure exceeds the setting
value of the bypass valve. For this reason, we recommended using a clogging indicator (visual or electrical), that advises the
appropriate timing for replacing the cartridge.
Should the clogging indicator be in alarm mode, it means that the pressure has already exceeded the guard threshold, and the
cartridge has to be replaced.
14.3 LEAKS OF WORKING FLUID
Leaks from the connections with normal tightening may indicate seal damage during the warehousing process, uid
incompatibility, or unsuitable work conditions.
15
High Pressure lters
ENGLISH
NOTES
16
High Pressure lters
NOTES
All data, details and words contained in this publication are provided for use by technically
quali ed personnel at their discretion, without warranty of any kind.
MP Filtri reserves the right to make modi cations to the models and versions of the
described products at any time for both technical and/or commercial reasons.
For updated information please visit our website: www.mp ltri.com
The colors and the pictures of the products are purely indicative.
Any reproduction, partial or total, of this document is strictly forbidden.
All rights are strictly reserved
EN
All data, details and words contained in this publication are provided for use by technically
quali ed personnel at their discretion, without warranty of any kind.
MP Filtri reserves the right to make modi cations to the models and versions of the
described products at any time for both technical and/or commercial reasons.
For updated information please visit our website: www.mp ltri.com
The colors and the pictures of the products are purely indicative.
Any reproduction, partial or total, of this document is strictly forbidden.
All rights are strictly reserved
EN
HQ
ITALY
WORLDWIDE
NETWORK
CANADA CHINA FRANCE GERMANY INDIA SINGAPORE
UNITED ARAB EMIRATES
UNITED KINGDOM USA
PASSION PERFORM
T
mp ltri.com
EN - 2024.06
MF010000167