12/39 Bosch Rexroth AG Mobile Hydraulics Druck-, Strom-, Sperrventile 1 987 760 704/10.97
Gewinde N: Perbunan * Verstellung
Thread V: Viton ** Adjustment
Filetage
** ® Bayer Réglage
** ® Dupont p [bar] *** kg
12 M 14 x 1,5 N 200 fest 0,15
00 553322 000011 885511
300 fixed
00 553322 000011 885522
fixé
Druckbegrenzungsventil für Blockeinbau
Pressure relief valve cartridge type
Limiteur de pression type cartouche
12
N
0 532 VA
H
– 1

Abmessungen
Dimensions
Cotes d’encombrement
Aufnahmebohrung
Mounting dimensions
Cotes d’implantation
Kennlinien
Performance curves
Courbes caractéristiques
32 mm
2
/s
y
*** Druck abhängig von Einbaumaßen.
Exakte Einstellung nach Einbau!
Technische Daten siehe Seite 13, 14
yy
*** Pressure depends on installation.
To be set when fitted!
Specifications see page 13, 14
yyy
*** Pression dépendant des cotes de
montage. La précision du réglage
dépend de l’implantation!
Spécifications voir page 13, 14
ohne Dämpfung
without dampening
sans amortisseur
1 987 760 704/10.97 Druck-, Strom-, Sperrventile Mobile Hydraulics Bosch Rexroth AG 13/39
y
Kenngrößen
Bauart Sitzventil mit Dämpfung
Anschlußart Ausführungen für Rohrleitungseinbau und Blockeinbau
Einbaulage beliebig
Umgebungstemperatur – 30 ... + 60 °C
Druckmittel Hydrauliköle auf Mineralölbasis nach DIN/ISO,
andere auf Anfrage
Viskosität 10 ... 800 mm
2
/s
Druckmitteltemperatur – 30 ... + 80 °C (Perbunan), – 15 ... + 120 °C (Viton)
Filterung NAS 1638, Klasse 10; ISO/DIS 4406, Klasse 19/16;
zu erreichen mit Filterfeinheit
25
75
1
)
Durchflußrichtung gemäß Sinnbild bzw. Markierung
Betriebsdruck max. 350 bar
Öffnungsdruck gemessen bei 100 cm
3
/min
Rücklaufdruck max. 210 bar (Viton 80 bar)
Leckölstrom max. 1 cm
3
/min
Durchfluß max. 120 l/min, abhängig von Einstelldruck
und Leitungs-Ø
1
) Rückhalterate für Schmutzteilchen > 25 µm ist 1: 75, d. h. 98,67 %
yy
Specifications
Design Seat type valve
Mounting type Versions for pipe connection and cartridge
Mounting position as desired
Ambient temperature – 30 ... + 60 °C
Fluid Mineral-oil based hydraulic-fluids,
(DIN/ISO), others on request
Viscosity 10 ... 800 mm
2
/s
Fluid temperature – 30 ... + 80 °C (Perbunan), – 15 ... + 120 °C (Viton)
Filtration NAS 1638, class 10; ISO/DIS 4406, class 19/16;
obtained with filter fineness
25
75
1
)
Direction of flow As shown on symbol or acc. marks
Operating pressure max. 350 bar
Cracking pressure measured at 100 cm
3
/min
Return line pressure max. 210 bar (Viton 80 bar)
Leakage max. 1 cm
3
/min
Flow rate max. 120 l/min, dependent on setting pressure,
pipe-dim.
1
) Dirt particies retention > 25 µm is 1: 75, i.e. 98.67 %
yyy
Caractéristiques
Construction Vanne à clapet avec amortissement
Mode de raccordement Orifices sur canalisation et cartouche
Position de montage indifférente
Température ambiante – 30 ... + 60 °C
Fluides Huiles hydrauliques minérales selon DIN/ISO,
autres sur demande
Viscosité 10 ... 800 mm
2
/s
Température du fluide – 30 ... + 80 °C (Perbunan), – 15 ... + 120 °C (Viton)
Filtrage NAS 1638, classe 10; ISO/DIS 4406, classe 19/16;
par emploi d’un filtre
25
75
1
)
Sens de flux selon symbole
Pression de service maximum 350 bar
Pression d’ouverture mesurée à 100 cm
3
/min
Pression sur le retour maximum 210 bar (Viton 80 bar)
Débit de fuite maximum 1 cm
3
/min
Débit maximum 120 l/min, dependant de la pression de réglage et du Ø de canalisation
1
) Taux de retenue des impuretés > 25 µm est 1: 75, c’est-à-dire 98,67 %
14/39 Bosch Rexroth AG Mobile Hydraulics Druck-, Strom-, Sperrventile 1 987 760 704/10.97
Kennlinien
Performance curves
Courbes caractéristiques
35 mm
2
/s
y
1 Für niedrigere Einstelldrücke
2 Für höhere Einstelldrücke
Die Einsatzgrenzen sind besonders
bei sehr kleinen Einstelldrücken zu
beachten.
yy
1 For lower pressure-range
2 For higher pressure-range
Please note operating limits for very
low flows.
yyy
1 Pour faibles pressions de réglage
2 Pour pressions de réglage élevées
Les limites d’utilisation sont à respec-
ter particulièrement dans le cas de
très faibles pressions de réglage.