3-Wege-Weiche
3-Way-Switch
Beschreibung
Description
Die hydraulische 3-Wege-Weiche ist ein Logikventil und
arbeitet automatisch. Sie löst mit geringstem Aufwand
die Probleme langer Hydraulikleitungen, arbeitet als
Rücklaufentlastung oder als Eilgangventil.
Im allgemeinen Sprachgebrauch der Hydraulik wird die
3-Wege-Weiche auch als 3/2-Wegeventil bezeichnet, al-
lerdings ohne äußere Betätigungselemente.
Aus dem Titelbild ist der einfache Aufbau mit wenigen
Bauteilen erkennbar und die automatisch ablaufende
Eigensteuerung gut nachvollziehbar, die zwei Schaltstel-
lungen werden immer sicher erreicht.
The hydraulic three-way switch is a logic valve and ope-
rates automatically. With the least of effort it solves the
problems of long hydraulic lines, operates as backstop
relief or as a speed valve.
In general parlance in hydraulics, the three-way switch
is also referred to as a 3/2 directional valve, however
without external actuation elements.
The cover illustration displays understandably the simple
structure with a few component parts and the automatic
self-control. The two operating positions are always sa-
fely reached.
DURCHFLUSSKURVEN
RATING CURVES
p = barp = barp = bar
p = barp = barp = bar
Kurve x: Durchfluss 1-3, p-A
Kurve y: Durchfluss 3-2, A-T
Curve x: flow 1-3, p-A
Curve y: flow 3-2, A-T
Funktionsweise
Operating principle
Ein Hauptmerkmal der 3-Wege-Weichen ist der große Öff-
nungsquerschnitt und die kurze Verbindung zwischen den
Anschlüssen A und T. Daraus resultieren die sehr geringen
Druckverluste bei Durchströmung (z.B. 3WW- HW 06: Δp
= 1 bar bei 40 l/min), was bei verschiedenen Schaltungs-
anordnungen vorteilhaft genutzt werden kann. Darüber
hinaus kann die eigengesteuerte 3/2-Funktion auch bei
anderen Problemstellungen zu sehr guten Lösungen füh-
ren.
VORTEILE
• Rohrleitungs- oder Blockeinbau (Cartridge) verfügbar
• Direkter Einbau in den Zylinderfuß oder -kopf ist
möglich
• Eilgangschaltung
• Rücklaufentlastung
• Ölaustausch in langen Leitungen
BAUARTEN
Klassische Ausführung mit eigenem Gehäuse für den
Rohrleitungseinbau in den Nenngrößen HW 06 bis
HW 30.
Neuere Ausführung als Cartridge wurden für den Block-
einbau konzipiert. Bei entsprechender Gestaltung kann
auch eine direkte Integration z.B in Zylinderfuß oder
-kopf zu sehr raum- und gewichtssparenden Zylinderan-
trieben mit den vorgestellten Vorteilen führen.
GRUNDSCHALTUNGEN
BASIC CIRCUITS
A chief characteristic feature of the three-way switch is the
large cross-section of the opening and the short connection
between ports A and T, which results in the very low pressu-
re losses during the flow through (such as 3WW - NG 6: Δp
= 1 bar at 40 l/min.) which can be used beneficially in va-
rious switching arrangements. Moreover, the automatically
controlled 3/2 function may lead to very good solutions in
other set-up as well.
ADVANTAGES
• Pipe or block installation (cartridge) available
• Direct installation into the cylinder barrel or head is
possible
• Rapid-motion control
• Backstop relief
• Oil exchange in long lines
TYPES OF CONSTRUCTION
Classic design with own housing for the installation in
pipe systems in the nominal sizes of NG 6 to NG 30.
More recent constructions as cartridges have been desig-
ned for block installation. Given the appropriate design,
a direct integration in the cylinder barrel or head, for ex-
ample, may lead to very space and weight saving cylinder
drives with the advantages presented.
Eilgangschaltung
Rapid motion circuit
Rücklaufentlastung
Return motion overflow
Ölaustausch
Oil exchange
Eilgang und Ölaustausch
Rapid motion & oil exchange
Technische Daten
Technical Specifications
Einbaumaße HWB
Installation dimensions HWB
Einbauzeichnung HW 06 bis HW 20
Installation plan HW 06 to HW 20
Einauzeichnung HW 25 + HW 30
Installation plan HW 25 + HW 30
Maßtabelle
Schedule of sizes
Typ-Nr.
Type No.
ID-Nr.
ID No.
Nenn-
durchfluss
Flow rate
[l/min]
Gewinde
Thread type
Schlüsselweite
Wrench size
[mm]
Abmessungen
Dimensions
[mm]
Gewicht
Weight
[kg]
A P T SW
1
SW
2
l
1
l
2
b h
HW06
40006
20
M16x1,5 M16x1,5 M16x1,5
27 27 83 32,5 32 40 0,4540106
G ⅜" G ⅜"
M16x1,5
40406
G ⅜" G ⅜" G ⅜"
HW10 40010 45 G ½" G ½" G ½" 36 36 93,5 38 50 65 1,25
HW16 40016 75 G ¾" G ¾" G ¾" 46 46 117 43 60 80 2,4
HW20 40020 120 G 1" G 1" G 1" 55 55 134 50 70 95 3,9
HW25 40025 220 G 1¼" G 1¼" G 1¼"
Hakenschlüssel
hook wrench
Ø 70/ Ø 6
175 55 92 115 8,2
HW30 40030 300 G 1½" G 1½" G 1½"
Hakenschlüssel
hook wrench
Ø 80/ Ø 6
219 76 110 140 14,7
HWB06 40306 20 M33x2 – – – – 63 – Ø 26 – 0,22
HWB10 40310 45 M48x2 – – – – 72 – Ø 38 – 0,40
HWB16 40316 75 M60x2 – – – – 95 – Ø 48 – 1,03
Eine ausführliche Beschreibung der 3-Wege-Weiche
mit Diagrammen zum Einfluss der Zylinderflächen
auf die erzielbaren Geschwindigkeiten bzw. Kraftwir-
kungen bei Differentialzylindern finden Sie im Bericht
»3-Wege-Weiche überlistet Bernoulli!« unter
www.alphafluid.de.
Please find a detailed description of the three-way
switch with diagrams on the influence of cylinder sur-
faces on the achievable speeds and/or action of forces
in differential cylinders in the report titled »Three-way
switch outwits Bernoulli!« at
www.alphafluid.de.
HW-Symbol
HW sign
Sonderausführung zum Halten einer Last
Special design to hold a load
Einbaubeispiele
Examples of installation
Einbaubeispiel Pressenventil
Example of installation – press valve
Müllpresse:
Zylinder fährt in Eilgang (Niederdruck)
bis Gegenkraft (Müll) erreicht wird.
Dann wird auf Normalgang (Hoch-
druck) umgeschaltet.
Waste press:
The cylinder moves in rapid motion
(low pressure) until the counteracting
force (waste) is reached. Subsequent-
ly the unit switches to normal motion
(high pressure).
Pumpe mit geringer Förderleistung
Pump with low delivery rate
Wegeventile
Directional Control Valves
AlphAktor
®
AlphAktor
®
3-Wege-Weiche
3-Way-Switch
Kundenschaltplan
Custom-Circuit
Diffusoren
Diffusers
Verschraubungen
Fittings
Kundenspezifisches
Customer-Specific
Brems- & Lasthalteventile
Braking Valves
ALPHAFLUID Hydrauliksysteme –
erfüllt Ihre Wünsche
von der Problemlösung bis zur Serie!
Das breite Spektrum fluidtechnischer Lösungen für Branchen wie den Maschinenbau, Land-
und Energietechnik oder für Transporteinrichtungen zeichnet uns aus. Dabei begleiten wir
Sie von der Aufgabenstellung bis zur Serienlieferung!
Welche Ideen dürfen wir mit Ihnen in die Tat umsetzen?
ALPHAFLUID fulfils your desires: from solving technical problems to mass-production!
We excel at the wide range of fluid-technical goods for branches like engineering, power
engineering or transport devices. We are your reliable partner from the assignment of the
tasks until the actual delivery!
What ideas may we implement for you?
3WW 06|2012
Robert-Bosch-Straße 11
D-72124 Pliezhausen
Telefon (0 71 27) 97 31 00
Telefax (0 71 27) 97 31 90
info@alphafluid.de
www.alphafluid.de